Paper Submission

NAME Title Affiliation  
Keynote      
HU Kaibao The Image of the Chinese Government in the English Translations of the Government Work Report — A Corpus-based Study School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University  
Lynne Bowker Towards improved machine translation literacy within and beyond the translation profession University of Ottawa  
QIU Xiaolong  Creative Convergence of Translating & Bilingual Writing Guangxi University  
WANG Lixun Translation and Intercultural studies: A corpus-based approach The Education University of Hong Kong  
 Respect Executive Committee Member 8th AFPTIS    
WILFREDA P. JORGE – LEGASPI Translating the Untranslatable: The Case of English-Filipino Translation College of Arts and Letters, University of the Philippines, Diliman  
Attendees      
Duan Shengfeng Intentionality:New Theoretical Explanation on Translation Dynamicity Changsha University of Science and Technology Confirm Payment
GUO Qiong The Status Quo of Translation Criticism on the Web in China and its Study National University of Defense Technology (China) Confirm Payment
WANG Yiduo  The Status Quo of Translation Criticism on the Web in China and its Study National University of Defense Technology (China) Confirm Payment
Kuang Yiwen A Research of the Translation of Acupoint Based on Cognitive Motivation Shanghai University (China) Complete
LI Mei Post-editing in the digital age: from behind the scene to under the spotlight Tongji University (China) Confirm Payment
Lian Rong Technology’s Role in Literary Translation Shanghai University (China) Complete
Si Xianzhu  A systemic functional linguistics concept of context and its application in E-C translation Beijing International Studies University (China) Confirm Payment
Wang Yunhong Institutional Translation and Translators’ Professional Habitus Jinan University Confirm Payment
Xie Bingbing DEFECT and ERROR in TQA: Convergence and Divergence Guangdong University of Foreign Studies(China) Confirm Payment
Zhao Wei Rewriting of Text and Paratext: Reception of Bushido: The Soul of Japan in Chinese Context Shandong University (Weihai) Confirm Payment
ZHAO Yanchun Technology’s Role in Literary Translation Shanghai University (China) Confirm Payment
DU Lijuan  A corpus-based study of Intertextual aspects and translation of Chinese political discourse Shanghai International Studies University (China) Confirm Payment
XIAO Yali A Study on the English Translation of The Palace of Eternal Life from the Perspective of the Degree of Refinement Changsha University of Science and Technology (China) Confirm Payment
YANG Xinhua Research on the construction of the theoretical system of Chinese translation standards — Approach based on the crescent school of literary theory Changsha University of Science and Technology (China) Confirm Payment
GE Lingling  On the Translation of Chinese Verbal Humor in The Journey to the West University of South China (China) Confirm Payment
Liu Bin A Chinese-English Parallel Corpus of Alien Sources and Translation Teaching University of South China (China) Confirm Payment
LU Jia On the Translation of Chinese Verbal Humor in The Journey to the West University of South China (China) Complete
WU Xianhao Research on the construction of the theoretical system of Chinese translation standards– Approach based on the crescent school of literary theory Changsha University of Science and Technology (China) Confirm Payment
XIAO Gengsheng A Chinese-English Parallel Corpus of Alien Sources and Translation Teaching University of South China (China) Confirm Payment
ZHANG Liwen Translation Prospects from The Perspective of Artificial Intelligence School of Foreign Languages, Southwest University of Science and Technology (China) Confirm Payment
WILFREDA P. JORGE – LEGASPI  Translating the Untranslatable: The Case of English-Filipino Translation College of Arts and Letters, University of the Philippines, Diliman Confirm Payment
LI Ying A Sociological Account of the Translation, Promotion and Reception of audemars piguet replica Jia Pingwa’s Feidu Outside China Shanghai International Studies University (China) Confirm Payment
SUN Huijun A Sociological Account of the Translation, Promotion and Reception of Jia Pingwa’s Feidu Outside China Shanghai International Studies University (China) Confirm Payment
YANG Zhentong  Three Main Barriers to Overcome in Translating Doris Lessing’s Stories into Chinese School of English Language & Culture, South China Business College Guangdong University of Foreign Studies (China) Confirm Payment
WANG Yan Application of Information-searching Competence in Translation Teaching Shanghai International Studies University (China) Confirm Payment
YU Hao Students’ perception of translation technology learning: What emotional narratives can tell us? University of Melbourne Complete
ZHANG Kaili  On Composition Mechanism of “Tigress” and “Female Tiger” and the Integration and Emergence of Their Meanings from the Perspective of Metaphor and Metonymy Changsha University of Science & Technology (China) Confirm Payment
Dharani Rathnasamy Transcreation and Adaptation: A Critical Study on the didactic Objectives of Translation in promoting Multiculturalism across India Government Arts & Science College, Bharathiar University, Coimbatore Complete
HU Ke How MT Errors Correlate with Postediting Effort University of Melbourne Complete
Yin Haihong The Paratext Translation Quality Assessment of Tacitus’ The Annals of Imperial Rome School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies (China) Confirm Payment
Arista S. Y. Kuo  Subtitling Practice and Its Implications for Education: The Singaporean Context Translation Studies at the School of Humanities, Nanyang Technological University (Singapore) Complete
ZHOU Yurong Exploring the Mechanisms of Quality Assurance in the Chinese Translation Industry School of Oriental and African Studies, University of London Confirm Payment
Chen Guohua Adaptation in Poetry Translation: a Case Study of the Chinese Translations of Landor’s Dying Speech of an Old Philosopher Beijing Foreign Studies University Confirm Payment
HU Cenhui  Adaptation in Poetry Translation: a Case Study of the Chinese Translations of Landor’s Dying Speech of an Old Philosopher Beijing Foreign Studies University; College of Science and Technology, Ningbo University (China) Confirm Payment
OUYANG Xu Atypical Diplomatic Language and Its Translation’s Adaptation the School of Foreign Languages, Central South University (China) Confirm Payment
Zhang Juan Research on the emergence and retirement of diplomatic terms since the China’s reform and opening-up the School of Foreign Languages, Central South University (China) Confirm Payment
ZHANG Jia Exploring trainees’ perception of machine translation and post-editing: An undergraduate-level investigation Beijing Normal University – Hong Kong Baptist University United International College Confirm Payment
QIAN Hong Computer-Assisted Translation Vs. Translation with the Assistance of Computer: Exploring a New Approach of Translation Teaching System Acting Programme Director of Applied Translation Studies,Division of Humanities and Social Sciences /Beijing Normal University – Hong Kong Baptist University United International College (UIC)
Confirm Payment
HU Jian A Tentative Approach to Danmu-Subtitle Translation Guangdong University of Foreign Studies (China) Confirm Payment
LIU Huixian An Analysis of Vague Language in English Scientific News Reports School of Foreign Languages, Central South University (China) Confirm Payment
CHEN Jinying The Concept, Path and Method of Open Education Guangdong University of Foreign Studies Confirm Payment
Jerapun Chawalsuntati A STUDY OF THE PHYSICS INSTRUCTION MODEL BY STEM EDUCATION CONCEPT TO DEVELOP INNOVATIVE CREATIVITY AND ACHIEVEMENT OF 11 GRADE STUDENTS Valaya AlongkornRajabhat University Under the Royal Patronage Confirm Payment
Manashi Gogoi Dutta Google Translate, Text Analyzer and Grammarly.com for L2 Writing King Mongkut’s Institute of Technology Ladkrabang Confirm Payment
Nattama Pongpairoj Exploring translation strategies of Thai relative clauses into English Department of English, Faculty of Arts, Chulalongkorn University Confirm Payment
Nattharath Leenakitti Exploring translation strategies of Thai relative clauses into English English as an International Language Program, Graduate School, Chulalongkorn University Complete
Nguyen Minh Trang Translating Buddhist Texts: Hands-on Experience Shared Binh Duong University , Vietnam Complete
Sman Ngamsnit Translation of Buddha’s Teachings Mahachulalongkornrajavidhayalaya University Complete